
- 時(shí)間:2023-11-12 11:28:09
- 小編:zdfb
- 文件格式 DOC


詞語(yǔ)是語(yǔ)文學(xué)習(xí)中的基本單位,它們通過組合和運(yùn)用形成了豐富多彩的語(yǔ)言表達(dá)方式。在寫總結(jié)的過程中,我們應(yīng)該盡量避免復(fù)制原文的內(nèi)容,注意自己的表述方式。在這里分享一些具有啟發(fā)性的總結(jié)范文,希望能給大家?guī)盱`感。
翻譯篇一
翻譯是用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言在內(nèi)容準(zhǔn)確而完全地表達(dá)出來,好的翻譯不是一字一句生搬硬套,而是盡可能地按照中國(guó)語(yǔ)文的習(xí)慣,流暢地表達(dá)原文中所有的意義,這種翻譯通常都是人工翻譯,機(jī)器在線翻譯服務(wù)也可以在一定程度上實(shí)現(xiàn)不同語(yǔ)言的互譯,雖然效果并不太好,這里就介紹一些目前常見的免費(fèi)在線翻譯服務(wù),供參考。
google在線翻譯/中文版-google在線翻譯服務(wù)經(jīng)過前段時(shí)間的升級(jí)更新后,支持多達(dá)二十多種語(yǔ)言和中文的互譯,還可以自動(dòng)識(shí)別源文字的語(yǔ)言種類,是一個(gè)很全面的在線翻譯服務(wù)。
windowslive翻譯-微軟提供的在線翻譯服務(wù),支持翻譯到中文的語(yǔ)言比google少,只有英文可以翻譯到中文,提供了英語(yǔ)和其他主要語(yǔ)種的互譯。
yahoobabelfish翻譯/中文版-雅虎寶貝魚在線翻譯,支持中英和中日的互譯,還支持其他十余種語(yǔ)言文字的互譯功能,既可以完成對(duì)段落、句子、短語(yǔ)、詞的翻譯,也支持對(duì)整個(gè)網(wǎng)頁(yè)的全文翻譯。
systran的產(chǎn)品包含收費(fèi)的桌面產(chǎn)品、服務(wù)器產(chǎn)品和免費(fèi)的在線翻譯服務(wù)。
worldlingo翻譯-雖然支持十多種語(yǔ)言和中文的互譯,但是免費(fèi)的翻譯限制了500個(gè)單詞,如想獲取所有服務(wù),每月需支付4.95美元。
infoseek日本翻譯-提供較為全面的日文翻譯,支持包含中文在內(nèi)的主要語(yǔ)種和日文的互譯。
愛詞霸單詞翻譯-金山詞霸的網(wǎng)絡(luò)版,免費(fèi)提供在線單詞翻譯服務(wù)。金山和谷歌合作出過桌面版本的谷歌金山詞霸。
網(wǎng)易有道單詞翻譯-網(wǎng)易有道搜索推出的在線英漢詞典,該產(chǎn)品也提供桌面版的英漢詞典,其體積很小。
百度詞典-百度提供的單詞翻譯服務(wù),譯典通字典提供的功能,有中文翻譯,有例句,無(wú)朗讀發(fā)音。
海詞翻譯-也是個(gè)在線英漢詞典,翻譯中還有例句。
如果你還知道一些其他的免費(fèi)在線翻譯服務(wù)網(wǎng)站,請(qǐng)留言補(bǔ)充。
翻譯篇二
宋公及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟(jì)。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟(jì)也,請(qǐng)擊之?!惫唬骸安豢??!奔葷?jì)而未成列,又以告。
公曰:“未可?!奔汝惗髶糁?,宋師敗績(jī)。公傷股,門官殲焉。國(guó)人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國(guó)之余,不鼓不成列。”
子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆吾敵也,歲及胡耉,獲則取之,何有于二毛!明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也?!?/p>
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
翻譯篇三
符思思是香港小姐季軍,同時(shí)榮獲第44屆(2004)國(guó)際小姐世界大會(huì)友誼小姐。.
目錄基本資料成長(zhǎng)經(jīng)歷基本資料。
個(gè)人檔案。
曾獲獎(jiǎng)項(xiàng)。
20香港小姐季軍第44屆(2004)國(guó)際小姐世界大會(huì)友誼小姐。
參與演出。
《奇幻潮之羨慕死人》飾nicole同學(xué)20《酒店風(fēng)云》客串model。
代言廣告。
成長(zhǎng)經(jīng)歷。
符思思加入無(wú)線電視前是港姐的身份加入的,2004年符思思通過香港小姐的季軍身份和無(wú)限簽約了15個(gè)月,在這段時(shí)間里,她努力學(xué)習(xí)演戲,并參加了無(wú)線演藝培訓(xùn)班。由于父親的要求,希望她加盟無(wú)線走進(jìn)演藝圈,因?yàn)楦劢氵@個(gè)身份不可能用一輩子,應(yīng)該為以后長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展打算,她自己也很努力。符思思做過演員后,對(duì)演戲產(chǎn)生興趣,加上曾參加第三期無(wú)線藝員進(jìn)修班的前輩提醒,不斷的提高自己的演技。她的努力也為她獲得了機(jī)會(huì),她參演了自己人生的第一部電視劇《酒店風(fēng)云》,在電影中雖然她的演技很生疏,但是作為一個(gè)新人來說已經(jīng)足夠了,不過她還是覺得不夠,對(duì)自己要求很嚴(yán),在演技方面她也下過了功夫。符思思回想起演戲時(shí)的艱辛,又為劇組作出了貢獻(xiàn),相比之下,港姐和演員的工作簡(jiǎn)直是兩個(gè)世界,加入無(wú)線電視后令她有自信自己能夠成功,因?yàn)槲覀兛吹降姆妓疾皇且粋€(gè)“花瓶”,她的演技在不斷提高。成功也不是很遠(yuǎn),希望她能成功。
個(gè)人軼事。
香港小姐季軍符思思原是海南文昌人,2004年8月13日晚,在香港無(wú)線電視臺(tái)舉辦的二00四年度香港小姐決賽中,海南文昌籍的符思思一舉奪得季軍。海南當(dāng)?shù)貓?bào)紙?zhí)卮俗粉櫜稍L到了符思思的老家文昌湖美村。湖美村是一個(gè)綠樹環(huán)抱的村莊,村頭的一座神廟門上,刻著一副對(duì)聯(lián):“湖地名山靈鐘秀,美風(fēng)善俗瑞符呈”??磥?,符思思能夠入選香港小姐前三甲,真是沾染了老家海南的靈秀。符思思的叔叔、文昌市供電公司副經(jīng)理符敦莊說,2004年8月13日晚上得知符思思獲得季軍的消息后,所有的親戚朋友都非常高興,大家燃放炮竹仿佛過年,就連符思思爺爺?shù)牟∏橐矞p輕了許多。符思思的父母一九八二年從文昌移居香港,一年后生下符思思。符思思一直成績(jī)優(yōu)異,從小就學(xué)習(xí)鋼琴、古箏、舞蹈等多種藝術(shù)。一九九八年,她離開父母獨(dú)自前往新加坡上學(xué)。一點(diǎn)七四米的個(gè)頭加上美麗的容貌,符思思很容易成為眾多男孩追求的對(duì)象,但她遵守父親不許談戀愛的教誨,專心學(xué)業(yè)。符思思每年都要回文昌來過春節(jié),回來后對(duì)爺爺奶奶非常孝順,陪他們說話,還會(huì)幫著干一些家務(wù),是個(gè)很純很乖的姑娘。符思思報(bào)名參加香港小姐的選美,完全是父親符敦佳的主意。符先生回憶2004年表示,參加港姐評(píng)選的人員素質(zhì)都非常高。如果能通過選美進(jìn)入香港無(wú)線電視臺(tái)工作,對(duì)女兒而言將是一個(gè)難得的機(jī)會(huì)。為了幫助女兒參選,符思思的爸爸研讀了大量有關(guān)港姐評(píng)選的資料,并為女兒設(shè)計(jì)了形象定位,還和全家人一起模擬了一百多道現(xiàn)場(chǎng)問答題。當(dāng)問起害不害怕單純的女兒在踏入演藝圈后有可能受到傷害時(shí),符思思的爸爸哈哈大笑,他說從來就沒有擔(dān)心過,因?yàn)榉妓紩?huì)把所遇到的每件事都告訴自己。從著可以看的出符思思應(yīng)該是一個(gè)乖乖女,對(duì)家里人是信任以及家里人對(duì)她的`支持。2005年1月17日,2004年香港小姐季軍、2004年國(guó)際小姐友誼小姐、文昌籍姑娘符思思和她的父親符敦佳,從香港飛抵海南,這是她獲得兩項(xiàng)殊榮后首次回到家鄉(xiāng)。6點(diǎn)55分,當(dāng)符思思乘坐的ka-610次航班抵達(dá)美蘭機(jī)場(chǎng)時(shí),引起了一陣不小的騷動(dòng)。前來接機(jī)的除了符思思的叔叔符敦莊、嬸嬸及侄子等親人外,文昌市委副書記孫唐堅(jiān)、副市長(zhǎng)呂詩(shī)強(qiáng)等也來到機(jī)場(chǎng),熱情迎接從文昌飛出的“金鳳凰”。來往的旅客也紛紛跑過來爭(zhēng)睹海南籍港姐的風(fēng)采。當(dāng)晚的符思思一襲黑紅色裙裝打扮,越發(fā)顯示出她的甜美和俏麗來。盡管保衛(wèi)人員百般阻擋,面對(duì)家鄉(xiāng)媒體蜂擁而上,見縫插針的采訪,符思思始終保持著甜美的笑容。
外界評(píng)價(jià)。
符思思參加國(guó)際小姐的時(shí)候是大熱門的,不過很可,其實(shí)她能拿到最佳友情獎(jiǎng)的得主也很不錯(cuò)了,也為香港人爭(zhēng)光了。大家有沒有看符思思參加2004年香港小姐時(shí)決賽,符思思雖然外貌不是最出色的一個(gè)的,但是她在當(dāng)晚的比賽上是最懂得搞氣分的一個(gè),可能是她的聲音比較嬌嗲吧,所以每次出現(xiàn)都會(huì)成為主持人曾志偉的笑話目標(biāo)對(duì)象。在符思思的出現(xiàn)后,是沒有人是不笑的,她真的很懂得搞氣分,最后只拿第三名有點(diǎn)可惜。其實(shí)香港小姐還沒有選出侯選人的時(shí)候,符思思是第一個(gè)亮相在電視上的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)她是被她的朋友報(bào)料給tvb的那個(gè)“眾里尋她”節(jié)目中選出的,也是唯一一個(gè)在這個(gè)節(jié)目中選出的。從2004年香港小姐的決賽后,符思思哪很可愛,很受人喜愛的面孔就出現(xiàn)在大螢?zāi)恢狭?。她的演藝之路也將開始,希望她的演藝之路能夠成功,就像她的前輩李嘉欣一樣,甚至超越她,期待她的表演。
個(gè)人生活。
與徐子珊同一屆港姐季軍符思思,原來星途不過不失,但諼學(xué)業(yè)放棄香港名利,走去新加坡讀書。呢位港姐依家獅城做家庭主婦,專心在家相夫教子。諗唔到當(dāng)日一個(gè)嬌嬌女,三年后就組織小康之家,相比同屆戰(zhàn)友徐子珊同朱慧敏,前者仍搏殺上位,后者就浮浮沉沉,思思總算系最快找到幸福的一個(gè)。
翻譯篇四
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾一作:尓)。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無(wú)食桑葚。于嗟女兮!無(wú)與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
翻譯。
憨厚農(nóng)家小伙子,懷抱布匹來?yè)Q絲。其實(shí)不是真換絲,找個(gè)機(jī)會(huì)談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我愿誤佳期,你無(wú)媒人失禮儀。望郎休要發(fā)脾氣,秋天到了來迎娶。
爬上那垛破土墻,遙向復(fù)關(guān)凝神望。復(fù)關(guān)遠(yuǎn)在云霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復(fù)關(guān)來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒有兇兆心歡暢。趕著你的車子來,為我搬運(yùn)好嫁妝。
桑樹葉子未落時(shí),綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴里。哎呀年輕姑娘們,別對(duì)男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來,三年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒差錯(cuò),是你男人太奸刁。反覆無(wú)常沒準(zhǔn)則,變心缺德?;ㄕ小?/p>
婚后多年守婦道,繁重家務(wù)不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。誰(shuí)知家業(yè)已成后,漸漸對(duì)我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見我哈哈笑。靜下心來細(xì)細(xì)想,獨(dú)自傷神淚暗拋。
當(dāng)年發(fā)誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭?;叵肷贂r(shí)多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目競(jìng)成仇。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休!
創(chuàng)作背景。
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是春秋時(shí)期的一首民歌。春秋時(shí)期生產(chǎn)力還相當(dāng)落后,婦女在家庭中經(jīng)濟(jì)上不獨(dú)立,人格上形成對(duì)男子的附屬關(guān)系,男子一旦變心,就可以無(wú)所顧及的將她拋棄。當(dāng)時(shí)作為封建生產(chǎn)關(guān)系和等級(jí)制度的觀念形態(tài)也逐步形成,婦女的戀愛和婚姻常常受到禮教的束縛、父母的干涉和習(xí)俗的責(zé)難,進(jìn)一步形成了對(duì)婦女的精神桎梏?!缎l(wèi)風(fēng)·氓》這首詩(shī)正是當(dāng)時(shí)社會(huì)癡情女子負(fù)心漢的反映。
整體賞析。
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是一首上古民間歌謠,以一個(gè)女子之口,率真地述說了其情變經(jīng)歷和深切體驗(yàn),是一幀情愛畫卷的鮮活寫照,也為后人留下了當(dāng)時(shí)風(fēng)俗民情的寶貴資料。詩(shī)中男女雙方的矛盾沖突,從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)進(jìn)步勢(shì)力與反動(dòng)勢(shì)力的斗爭(zhēng)。這一斗爭(zhēng)所顯示出來的思想,不管在當(dāng)時(shí)還是在以后,都有鼓舞人們反抗惡勢(shì)力、追求自由的進(jìn)步意義。
這是一首夾雜抒情的敘事詩(shī),將一個(gè)情愛故事表現(xiàn)得真切自然。詩(shī)中女子情深意篤,愛得坦蕩,愛得熱烈。即便婚后之怨,也是用心專深的折射。真真好一個(gè)善解人意、勤勞聰慧、果敢率真、通情明義的鮮明形象。在婚前,她懷著對(duì)氓熾熱的深情,勇敢地沖破了禮法的束縛,毅然和氓同居,這在當(dāng)時(shí)來說,是一件難能可貴的事。按理說,婚后的生活應(yīng)該是和睦美好的。但事與愿違,她卻被氓當(dāng)牛馬般使用,甚至被打被棄。原因就是當(dāng)時(shí)婦女在社會(huì)上和家庭中都沒有地位,而只是的丈夫的附庸。這種政治、經(jīng)濟(jì)的不平等決定了男女在婚姻關(guān)系上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權(quán)利?!笆紒y終棄”四字,正可概括氓對(duì)女子的罪惡行為。因此她雖曾勇敢地沖破過封建的桎梏,但她的命運(yùn),終于同那些在父母之命、媒妁之言壓束下逆來順受的婦女命運(yùn),很不幸地異途同歸了?!笆恐①?,猶可說也;女之耽也,不可說也!”詩(shī)人滿腔憤懣地控訴了這社會(huì)的不平,使這詩(shī)的思想意義更加深化。詩(shī)中女主人公的慘痛經(jīng)歷,可說是階級(jí)社會(huì)中千千萬(wàn)萬(wàn)受壓迫受損害的婦女命運(yùn)的縮影,故能博得后世讀者的共鳴。
詩(shī)中雖以抒情為主,所敘的故事也還不夠完整細(xì)致,但它已將女主人公的遭遇、命運(yùn),比較真實(shí)地反映出來,抒情敘事融為一體,時(shí)而夾以慨嘆式的議論。就這些方面說,這首詩(shī)已初步具備中國(guó)式的敘事詩(shī)的某些特征。
《衛(wèi)風(fēng)·氓》這首詩(shī)的結(jié)構(gòu),是和它的故事情節(jié)與作者敘述時(shí)激昂波動(dòng)的情緒相適應(yīng)的。全詩(shī)六章,每章十句,但并不像《詩(shī)經(jīng)》其他各篇采用復(fù)沓的形式,而是依照人物命運(yùn)發(fā)展的順序,自然地加以抒寫。它以賦為主,兼用比興。賦以敘事,興以抒情,比在于加強(qiáng)敘事和抒情的色彩。
開頭一、二章,《詩(shī)集傳》云:“賦也?!本唧w描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個(gè)男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會(huì)兒嬉皮笑臉,一會(huì)兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施??墒沁@位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天。從此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”,望不到男子所住的復(fù)關(guān),便淚流不止;既見復(fù)關(guān),就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預(yù)測(cè)婚事的吉兇。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財(cái)物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩(shī)人作為一個(gè)純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤(rùn)評(píng)這一段云:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡于情者耳?!保ā对?shī)經(jīng)原始》)一個(gè)“癡”字,點(diǎn)出了此女鐘情之深。
朱熹《詩(shī)集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情為主,詩(shī)中皆以桑樹起興,從詩(shī)人的年輕貌美寫到體衰色減,同時(shí)揭示了男子對(duì)她從熱愛到厭棄的經(jīng)過。“桑之未落,其葉沃若”,以桑葉之潤(rùn)澤有光,比喻女子的容顏亮麗?!吧V湟樱潼S而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄。“于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚;于嗟女兮,無(wú)與士耽”,則以“戒鳩無(wú)食桑葚以興下句戒女無(wú)與士耽也”(《詩(shī)集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當(dāng)受騙。男人沉溺于愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無(wú)法掙離。這是多么沉痛的語(yǔ)言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時(shí)光的'推移?!白晕裔逘?,三歲食貧”,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數(shù),言其多,不是實(shí)指三年?!保ǔ炭∮ⅰ对?shī)經(jīng)譯注》)實(shí)際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關(guān)系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己并無(wú)一點(diǎn)差錯(cuò),而是那個(gè)男子“二三其德”。在這里女子以反省的口氣回顧了婚后的生活,找尋被遺棄的原因,結(jié)果得到了一條教訓(xùn):在以男子為中心的社會(huì)里,只有癡心女子負(fù)心漢。
詩(shī)之五章用賦的手法敘述被棄前后的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補(bǔ)敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個(gè)“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句寫她回到娘家以后受到兄弟們的冷笑?!对?shī)集傳》釋此段云:“蓋淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已?!闭f女主人公“淫奔”,固不足??;但其他的話可以幫助讀者理解她當(dāng)時(shí)所受到的精神壓力和由此而產(chǎn)生的內(nèi)心矛盾。
第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當(dāng)初他們相戀時(shí),有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老??墒撬€未老時(shí)就產(chǎn)生怨恨,而且無(wú)法挽回。這里用了兩個(gè)比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:“我的痛苦為什么竟沒有到頭的時(shí)候?”《詩(shī)集傳》指出“此則興也”,其實(shí)它是比中有興。詩(shī)人運(yùn)用這兩個(gè)比喻,強(qiáng)烈地抒發(fā)了一腔怨憤,訴說了棄婦無(wú)邊無(wú)際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯(lián)系:“反是不思,亦已焉哉!”從此后不再希望他回心轉(zhuǎn)意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤(rùn)認(rèn)為:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩(shī)經(jīng)原始》)從這女子一貫鐘情的性格來看,她對(duì)男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。
這首詩(shī)所寫的婚姻悲劇,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)普遍存在的情與禮的矛盾與夫權(quán)對(duì)婦女的壓迫。古禮認(rèn)為女子嫁人,須有父母之命,媒妁之言。如果“不待父母之命,媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從,則父母國(guó)人皆賤之”(《孟子·滕文公》下)。這位女子開始時(shí)是在集市上與一平民一見鐘情、私訂終身的,后來又乘垝垣相望,顯然與禮有悖,終遭丈夫的休棄,兄弟的譏諷。她對(duì)愛情的熱烈追求與舊禮教產(chǎn)生直接的沖突,因而導(dǎo)致了婚姻悲劇的發(fā)生。在幾千年的封建社會(huì)中,這是具有典型意義的。
如上所述,這首詩(shī)所寫的故事雖不夠細(xì)膩完整,但已講清了基本事實(shí),展示了主人公的命運(yùn),有人認(rèn)為它已具有戲劇因素,不為無(wú)見。戲劇的主要因素是在矛盾沖突中刻畫主要人物的性格,這一點(diǎn)此詩(shī)業(yè)已具備。尤為可貴的是在展示女主人公悲劇命運(yùn)的同時(shí),詩(shī)人以濃墨重彩,描寫了深摯而復(fù)雜的感情,或喜或悲,或愛或恨,從而塑造出這是一個(gè)有血有肉、有鮮明個(gè)性的悲劇人物形象。
此詩(shī)充分運(yùn)用了賦比興交替使用的手法,時(shí)時(shí)注意情與景的結(jié)合,它首先展示了古代集市貿(mào)易的一個(gè)側(cè)面,以后顯示了古代嫁娶的簡(jiǎn)單禮俗。特別是將一條淇水作為背景貫穿全詩(shī),顯示了構(gòu)思的嚴(yán)密與巧妙。如“送子涉淇,至於頓丘”,寫相戀時(shí)的依依不舍;“淇水湯湯,漸車帷裳”,寫被棄後再涉淇水返回娘家的情景;“淇則有岸,隰則有泮”,則以生活中所經(jīng)歷的印象最深的場(chǎng)景興起內(nèi)心的感情。同是一條淇水,隨著主人公前后處境的不同,表現(xiàn)了悲喜不同的心境,真是情以物遷,情與景會(huì),極為巧妙。
翻譯篇五
原文:
國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓。
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將予無(wú)怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚。于嗟女兮,無(wú)與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣,夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有伴??偨侵?,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
譯文:
農(nóng)家小伙笑嘻嘻,抱著布幣來?yè)Q絲。原來不是來?yè)Q絲,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到頓丘才告辭。并非我要拖日子,你無(wú)良媒來聯(lián)系。請(qǐng)你不要生我氣,重訂秋天作婚期。
我曾登那缺墻上,遙望復(fù)關(guān)盼情郎。望穿秋水不見人,心中焦急淚汪汪。既見郎從復(fù)關(guān)來,有笑有說心歡暢。你快回去占個(gè)卦,卦無(wú)兇兆望神幫。拉著你的車子來,快用車子搬嫁妝。
桑葉未落密又繁,又嫩又潤(rùn)真好看。唉呀班鳩小鳥兒,見了??皠e嘴饞。唉呀年青姑娘們,見了男人別胡纏。男人要把女人纏,說甩就甩他不管。女人若是戀男人,撒手?jǐn)[脫難上難。
桑樹萎謝葉落凈,枯黃憔悴任飄零。自從我到你家來,多年吃苦受寒貧。淇水滔滔送我回,濺濕車簾冷冰冰。我做妻子沒過錯(cuò),是你男人太無(wú)情。真真假假?zèng)]定準(zhǔn),前后不一壞德行。
結(jié)婚多年守婦道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家業(yè)有成已安定,面目漸改施殘暴。兄弟不知我處境,見我回家哈哈笑。凈思默想苦難言,只有獨(dú)自暗傷悼。
“與你偕老”當(dāng)年話,老了怨苦更增加。淇水雖寬有堤岸,沼澤雖闊有邊涯?;仡櫳倌晡椿闀r(shí),想你言笑多溫雅。海誓山盟還在耳,誰(shuí)料翻臉變?cè)┘摇_`背誓言你不顧,那就從此算了吧。
翻譯篇六
翻譯不是簡(jiǎn)單的兩種語(yǔ)言的互換.在翻譯過程中,譯者必須考慮到源語(yǔ)和目的'語(yǔ)所處的不同的文化環(huán)境,進(jìn)而選擇翻譯策略.有關(guān)歸化與異化之爭(zhēng),翻譯界由來已久.本文從文化角度出發(fā),探討異化翻譯對(duì)于目的語(yǔ)語(yǔ)言及文化的意義.
作者:陳敏作者單位:江南大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇,無(wú)錫,214122刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):“”(44)分類號(hào):h3關(guān)鍵詞:翻譯的任務(wù)歸化異化跨文化意義
翻譯篇七
英文中有大量的定語(yǔ)從句,在翻譯時(shí)不僅要正確理解定語(yǔ)從句和句子其它成分之間的`語(yǔ)法關(guān)系和內(nèi)在邏輯關(guān)系,進(jìn)行必要的句子結(jié)構(gòu)分析和語(yǔ)義分析,還要根據(jù)表達(dá)的需要時(shí)句式做適當(dāng)變動(dòng)和調(diào)整,使譯文順暢,符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣.
作者:盧潔作者單位:蚌埠學(xué)院,外語(yǔ)系,安徽,蚌埠,233030刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(6)分類號(hào):h3關(guān)鍵詞:定語(yǔ)從句前置后置狀語(yǔ)
翻譯篇八
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。
豈敢定居,一月三捷。駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,獫狁孔棘。昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長(zhǎng)大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰(shuí)捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒個(gè)罷,想要休息沒閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭(zhēng)幾回勝!
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!
翻譯篇九
許多人寫文章討論翻譯中的風(fēng)格問題,倒也的確大都涉及文學(xué)作品的翻譯。風(fēng)格能不能譯,大體上有兩種意見。
一種意見認(rèn)為風(fēng)格是能譯的。早在1922年茅盾就曾寫道:“直譯的意義若就淺處說,只是‘不妄改原文的字句’;就深處說,還求‘能保留原文的情調(diào)與風(fēng)格’。”
1954年茅盾在全國(guó)文學(xué)翻譯工作會(huì)議上的報(bào)告中說道:“文學(xué)的翻譯是用另一種語(yǔ)言,把原作的藝術(shù)意境傳達(dá)出來,使讀者在讀譯文的時(shí)候能夠像讀原作時(shí)一樣得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的感受’。這樣的翻譯,自然不是單純技術(shù)性的語(yǔ)言外形的變易,而是要求譯者通過原作的語(yǔ)言外形,深刻地體會(huì)了原作者的藝術(shù)創(chuàng)造的過程,把握住原作的精神,在自己的思想、感情、生活體驗(yàn)中找到最適合的印證,然后運(yùn)用適合于原作風(fēng)格的文學(xué)語(yǔ)言,把原作的內(nèi)容與形式正確無(wú)遺地再現(xiàn)出來?!?/p>
1980年茅盾在“《茅盾譯文選集》序”中寫道:“很重要的一點(diǎn)是能將他的風(fēng)格翻譯出來。譬如果戈理的作品與高爾基的作品風(fēng)格就不同,肖伯納的作品與同樣是英國(guó)大作家的高爾斯華綏的作品的風(fēng)格也不同。需將一個(gè)作家的風(fēng)格翻譯出來,這當(dāng)然是相當(dāng)困難的,需要運(yùn)用適合于原作風(fēng)格的文學(xué)語(yǔ)言,把原作的內(nèi)容與形式正確無(wú)遺地再現(xiàn)出來。除信、達(dá)外,還要又文采。這樣的翻譯既需要譯者的創(chuàng)造性,而又要完全忠實(shí)于原作的面貌。這是對(duì)文學(xué)翻譯的最高要求?!?/p>
這個(gè)意見是有人支持的。1961年劉隆惠在“談?wù)勎乃囎髌凤L(fēng)格的翻譯問題”一文中寫道:“對(duì)于文學(xué)翻譯,不僅要求通順流暢,而且要求表達(dá)原作的風(fēng)格?!彼€說:“我認(rèn)為風(fēng)格并不是不能譯,而是難譯。其所以難是在于譯者必須具備兩個(gè)條件。其一是要有認(rèn)識(shí)風(fēng)格的水平;其二是要有表現(xiàn)風(fēng)格的能力?!?/p>
另一種意見認(rèn)為風(fēng)格是不能譯的。1959年周熙良在“翻譯與理論”一文中寫道:“有人自詡翻譯哪一個(gè)作家就能還出這個(gè)作家的面目或風(fēng)格,我看這只是英雄欺人語(yǔ);據(jù)我所知,就有翻譯家對(duì)本文還不大能弄懂得,就大吹自己的翻譯是旨在表現(xiàn)原作詩(shī)一般美麗的風(fēng)格。依我看,對(duì)一個(gè)作家或者風(fēng)格的認(rèn)識(shí)也還是根據(jù)對(duì)作品本文的理解而來的,否則便是空話。教外國(guó)文學(xué)的人最喜歡談風(fēng)格,但是,對(duì)于一個(gè)搞實(shí)際翻譯的人來說,風(fēng)格卻是一個(gè)最難談得清楚的東西。我覺得,在通常情形下,它好像只是在無(wú)形中使譯者受到感染,而且譯者也是無(wú)形中把這種風(fēng)格通過他的譯文去感染讀者的,所以既然是這樣情形,我看就讓風(fēng)格自己去照顧自己好了,翻譯工作者大可不必為它多傷腦筋?!矣X得翻譯工作者如果要花許多功夫去鉆研作品的風(fēng)格,還不如花點(diǎn)功夫去培養(yǎng)自己的外語(yǔ)感受能力好些,因?yàn)榉g工作究竟是和語(yǔ)言文字打交道的工作,而語(yǔ)言卻不止是數(shù)字符號(hào)那樣抽象而無(wú)情的東西?!?/p>
二十多年以后,周熙良依然堅(jiān)持自己的這一看法。1982年他在“翻譯三論”一文中寫道:“嚴(yán)復(fù)只提雅,而不提原文風(fēng)格,我們現(xiàn)在提文學(xué)翻譯要有風(fēng)格,也不宜要求譯出原文風(fēng)格:原文風(fēng)格是無(wú)法轉(zhuǎn)譯的。……我仍舊認(rèn)為風(fēng)格是無(wú)法翻譯的,風(fēng)格離不開語(yǔ)言,不同的語(yǔ)言無(wú)法表達(dá)同樣的風(fēng)格?!?/p>
這一種意見也是有人支持的。1961年張中楹在“關(guān)于翻譯中的風(fēng)格問題”一文中寫道:“在同一語(yǔ)言的領(lǐng)域里,尚且不宜摹訪一個(gè)作者的風(fēng)格;在翻譯方面,把原作譯成另一種語(yǔ)言而要保持同一風(fēng)格,這是更不易做到的工作?!沂菢O為贊同周熙良同志的‘不必多傷腦筋’的說法的?!?/p>
翻譯篇十
《易》卦所言魚,皆指《巽》也。《姤卦》《巽》下《乾》上,故九二有魚,九四無(wú)魚?!毒穬?nèi)卦為《巽》,故二有射鮒之象?!吨墟凇吠庳詾椤顿恪?,故曰“豚魚吉”。《剝卦》五陰而一陽(yáng)。方一陰自下生,變《乾》為《姤》,其下三爻,乃《巽》體也。二陰生而為《遁》,則六二、九三、九四乃《巽》體。三陰生而為《否》,則六三、九四、九五乃《巽》體。四陰生而為《觀》,則上三爻乃《巽》體。至五陰為《剝》,則《巽》始亡。故六五之爻辭曰:“貫魚”,蓋指下四爻皆從《巽》來,如魚駢頭而貫也?;蛟唬骸啊墩f卦》不言‘《巽》為魚’,今何以知之?”曰:“以類而知之,《說卦》所不該者多矣。如‘長(zhǎng)子’、‘長(zhǎng)女’、‘中女’、‘少女’見于《震》、《巽》、《離》、《兌》中,而《坎》、《艮》之下,不言‘為中男’、‘為少男’之類,他可推也?!?/p>
譯文。
《周易》卦中所說的魚,都是指的《巽卦》?!秺ヘ浴返呢泽w是《巽卦》在下、《乾卦》在上,因此它的九二爻的爻辭提到魚,而九四艾爻沒有魚.《井卦》的下位卦為《巽卦》,因此第二爻有射獵紛魚的卦象?!吨墟谪浴返纳衔回允恰顿阖浴罚虼苏f“豚魚吉”?!秳兎狻酚形鍌€(gè)陰爻、一個(gè)陽(yáng)爻。當(dāng)一個(gè)陰爻剛從下面生出時(shí),就從《乾卦》交成了《姤卦》,《姤卦》下位卦的三爻,就構(gòu)成了《巽卦》的卦體。兩個(gè)陰爻生出,就成了《遁卦》,那么它的'六二、九三、九四就構(gòu)成《巽卦》的卦體。三個(gè)陰爻生出,就成了《否卦》,那么六三、九四、九五就構(gòu)成《巽卦》的卦體,四個(gè)陰爻生出,那么上位卦的三爻就是《巽卦》卦體。到五個(gè)陰爻在下就成了《剝卦》,那么《巽卦》的卦體就沒有了。因此《剝卦》的六五爻的爻辭說到‘貫魚”,指的是下面的四爻都是從《巽卦》來的,就象魚頭尾相接依次穿過。有人說:“《說卦傳》沒有說‘《巽卦》的象義是魚’,現(xiàn)在怎么會(huì)知道它是魚呢?”我的回答是:“根據(jù)類推就可以知道,《說卦傳》所沒有全面提到的多了。例如‘長(zhǎng)子’、’長(zhǎng)女’、’中女’、’少女’在《震卦》、《巽卦》、《離卦》、《兌卦》中出現(xiàn),而《坎卦》、《艮卦》等等,卻不提‘為中男’、‘為少男’之類的話,這是因?yàn)槠渌梢灶愅频木壒省!?/p>
翻譯篇十一
原文:
符彥卿字冠侯,陳州宛丘人。父存審,后唐宣武軍節(jié)度、蕃漢馬步軍都總管兼中書令。彥卿年十三,能騎射。事莊宗于太原,以謹(jǐn)愿稱,出入臥內(nèi),及長(zhǎng),以為親從指揮使。入汴,遷散員指揮使。郭從謙之亂,莊宗左右皆引去,惟彥卿力戰(zhàn),射殺十?dāng)?shù)人,俄矢集乘輿,遂慟哭而去。
晉天福初,授同州節(jié)度。兄彥饒亦鎮(zhèn)滑臺(tái)。俄而彥饒叛,彥卿上表待罪,乞歸田里,晉祖釋不問。改左羽林統(tǒng)軍,俄兼領(lǐng)右羽林,改鎮(zhèn)部延。
少帝幼與彥卿狎,即位,召還,出鎮(zhèn)河陽(yáng)三城。遼人南侵,詔彥卿率所部拒戰(zhàn)澶淵。契丹騎兵數(shù)萬(wàn)圍高行周于鐵丘,諸將莫敢當(dāng)其鋒,彥卿獨(dú)引數(shù)百騎擊之,遼人遁去,行周得免。
開運(yùn)二年,與杜重威、李守貞經(jīng)略北鄙。契丹主率眾十余萬(wàn)圍晉師于陽(yáng)城,軍中乏水,鑿井輒壞,爭(zhēng)絞泥吮之,人馬多渴死。時(shí)晉師居下風(fēng),將戰(zhàn),弓弩莫施。彥卿謂張彥澤、皇甫遇曰:“與其束手就擒,曷若死戰(zhàn),然未必死?!睆傻热恢?。遂潛兵尾其后順風(fēng)擊之契丹大敗其主乘橐駝以遁獲其器甲旗仗數(shù)萬(wàn)以歸少帝嘉之改武寧軍節(jié)度同平章事。
為左右所間,會(huì)再出師河朔,彥卿不預(yù),易其行伍,配以贏師數(shù)千,戍荊州口。及杜重威以大軍降于滹水,急詔彥卿與高行周領(lǐng)禁兵屯澶淵。會(huì)彥澤引遼兵入汴,彥卿與行周遂歸遼。遼主以陽(yáng)城之?dāng)≡憦┣?,彥卿?duì)曰:“臣事晉王,不敢愛死.今日之事,死生唯命?!边|主笑而釋之。
會(huì)徐、宋寇盜蜂起,遼主即遣彥卿歸鎮(zhèn)。行次甬橋,賊魁李仁恕擁眾數(shù)萬(wàn)攻徐州。彥卿領(lǐng)數(shù)十騎遽至城下,仁恕遣其徒執(zhí)彥卿馬,請(qǐng)隨入城。俄頃,彥卿子昭序自城中遣軍校陳守習(xí)縋而出,大呼賊中曰:“相公當(dāng)為國(guó)討賊,何故自入虎口,乃助賊攻城?我雖父子,今為仇敵,當(dāng)死戰(zhàn),城不可入?!辟\惶愧羅拜彥卿前,乞免罪,彥卿為設(shè)誓,乃解去。
太祖即位,加守太師。建隆四年春,來朝,賜襲衣、玉帶。宴射于金鳳園,太祖七發(fā)皆中的,彥卿貢名馬稱賀。
開寶二年六月,移鳳翔節(jié)度,被病肩輿赴鎮(zhèn)。八年六月,卒,年七十八。喪事官給。
譯文:
符彥卿字冠侯,是陳州宛丘人。父親叫存審,是后唐宣武軍節(jié)度使、蕃漢馬步軍都總管兼中書令。符彥卿十三歲時(shí),就能騎馬射箭。在太原事奉莊宗,以誠(chéng)實(shí)著稱,出入內(nèi)宮,等到成年,任用為親從指揮使。進(jìn)入汴,升任散員指揮使。郭從謙之亂,莊宗周圍的人都逃散,只有彥卿奮力作戰(zhàn),射死了十來個(gè)人,很快亂箭集射莊宗所乘的'車子,才痛哭著離開。
晉天福初年,授同州節(jié)度使。兄長(zhǎng)彥饒也授予節(jié)鎮(zhèn)滑臺(tái)。不久彥饒反叛,彥卿上表待罪,請(qǐng)求返回鄉(xiāng)里,后晉高祖石敬瑭沒有追問。改任左羽林統(tǒng)軍,不久兼領(lǐng)右羽林,改節(jié)鎮(zhèn)鄘延。
少帝石重貴年幼時(shí)與彥卿非常親昵,即位后,召回朝廷,離開京都節(jié)鎮(zhèn)河陽(yáng)三城。遼人南侵,詔令彥卿率所轄人馬在澶淵抵抗。契丹騎兵數(shù)萬(wàn)在鐵丘圍困高行周,諸將沒有人敢抵擋他們的鋭氣,彥卿獨(dú)自帶領(lǐng)數(shù)百騎兵去襲擊他們,遼兵逃走,行周得免于難。又協(xié)助李守貞討伐平定青州楊光遠(yuǎn),改節(jié)鎮(zhèn)許州,封祁國(guó)公。
開運(yùn)二年,與杜重威、李守貞謀劃攻打契丹。契丹主率十余萬(wàn)人馬在陽(yáng)城包圍晉軍,軍中缺水,一鑿井就會(huì)坍塌,爭(zhēng)著絞泥水來吸吮,人馬渴死很多。當(dāng)時(shí)晉軍處于逆風(fēng),即將作戰(zhàn),弓箭無(wú)法施展。彥卿對(duì)張彥澤、圣甫遇説:“與其束手就擒,不如死戰(zhàn),倒也未必會(huì)死?!睆傻纫舱J(rèn)爲(wèi)是這樣。于是暗中派兵跟在他們后面,順風(fēng)攻打敵人,契丹大敗,契丹主帥坐駱駝逃走,繳獲他們的兵器鎧甲、旗幟儀仗數(shù)萬(wàn)返回。少帝嘉獎(jiǎng)他,改任武寧軍節(jié)度使、同平章事。
被周圍的人所離間,第二次出師河朔,彥卿沒有參加,更換他的隊(duì)伍,把數(shù)千老弱士兵配備給他,守衛(wèi)荊州口。杜重威率大軍在滹水投降,急忙詔令彥卿與高行周率領(lǐng)禁軍駐兵澶淵。彥澤引導(dǎo)遼兵進(jìn)入汴,彥卿與行周歸附遼國(guó)。遼主用陽(yáng)城的失敗責(zé)問彥卿,彥卿回答説:“臣爲(wèi)晉王做事,不能貪生怕死,今天的事,死生由你?!边|主笑著釋放了他。
徐州、宋州強(qiáng)盜蜂起,遼主派遣彥卿返回節(jié)鎮(zhèn)。途中暫駐甬橋,賊首李仁恕以數(shù)萬(wàn)人馬攻打徐州。彥卿帶領(lǐng)幾十人騎馬突然到達(dá)城下,仁恕派遣他的人拉住彥卿的馬,請(qǐng)求跟隨他入城。很快,彥卿之子昭序從城中派軍校陳守習(xí)放繩子出城,向賊軍中大聲呼喊説:“相公應(yīng)當(dāng)爲(wèi)國(guó)家討伐賊寇,爲(wèi)什麼自入虎口,幫助賊兵攻城?我們雖然是父子,現(xiàn)在成了仇敵,應(yīng)當(dāng)拼死作戰(zhàn),城不能進(jìn)?!辟\軍驚恐慚愧圍成一片,在彥卿面前下拜,請(qǐng)求免罪,彥卿與他們立下誓言,解圍離去。
宋太祖即位,加守太師。建隆四年春,前來朝見,賞賜全套衣服、玉帶。在金鳳園宴會(huì)習(xí)射,太祖七發(fā)全部射中,彥卿進(jìn)獻(xiàn)名馬祝賀。
開寶二年六月,調(diào)任鳳翔節(jié)度使,因患病乘坐便轎前往。免去他的節(jié)度使之職。八年六月,去世,享年七十八歲。喪事由官府供給費(fèi)用。
翻譯篇十二
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
您可能關(guān)注的文檔
- 最新全國(guó)廣播電視編輯記者資格考試內(nèi)容 廣播電視編輯記者資格證考試資料五篇(匯總)
- 最新首診負(fù)責(zé)制制度及流程(匯總11篇)
- 北伐戰(zhàn)爭(zhēng)優(yōu)質(zhì)課教案(通用8篇)
- 最新北伐戰(zhàn)爭(zhēng)公開課教案3篇(大全)
- 房屋出租違約起訴書通用(實(shí)用15篇)
- 2023年新周刊記者離職是怎么回事 記者周到(5篇)
- 傳染病首診醫(yī)生負(fù)責(zé)制度內(nèi)容五篇(通用)
- 個(gè)體診所可行性研究報(bào)告(模板8篇)
- 最新泰安市科技創(chuàng)新支撐產(chǎn)業(yè)發(fā)展情況匯報(bào)材料通用(5篇)
- 2023年風(fēng)力發(fā)電機(jī)課程設(shè)計(jì) 風(fēng)力發(fā)電課程設(shè)計(jì)方案(5篇)
- 學(xué)生會(huì)秘書處的職責(zé)和工作總結(jié)(專業(yè)17篇)
- 教育工作者分享故事的感悟(熱門18篇)
- 學(xué)生在大學(xué)學(xué)生會(huì)秘書處的工作總結(jié)大全(15篇)
- 行政助理的自我介紹(專業(yè)19篇)
- 職業(yè)顧問的職業(yè)發(fā)展心得(精選19篇)
- 法治興則民族興的實(shí)用心得體會(huì)(通用15篇)
- 教師在社區(qū)團(tuán)委的工作總結(jié)(模板19篇)
- 教育工作者的社區(qū)團(tuán)委工作總結(jié)(優(yōu)質(zhì)22篇)
- 體育教練軍訓(xùn)心得體會(huì)(優(yōu)秀19篇)
- 學(xué)生軍訓(xùn)心得體會(huì)范文(21篇)
- 青年軍訓(xùn)第二天心得(實(shí)用18篇)
- 警察慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)秀18篇)
- 家屬慰問春節(jié)虎年的慰問信(實(shí)用20篇)
- 公務(wù)員慰問春節(jié)虎年家屬的慰問信(優(yōu)質(zhì)21篇)
- 植物生物學(xué)課程心得體會(huì)(專業(yè)20篇)
- 政府官員參與新冠肺炎疫情防控工作方案的重要性(匯總23篇)
- 大學(xué)生創(chuàng)業(yè)計(jì)劃競(jìng)賽范文(18篇)
- 教育工作者行政工作安排范文(15篇)
- 編輯教學(xué)秘書的工作總結(jié)(匯總17篇)
- 學(xué)校行政人員行政工作職責(zé)大全(18篇)
相關(guān)文檔
-
個(gè)人學(xué)習(xí)和工作情況總結(jié)優(yōu)秀(通用20篇)
25下載數(shù) 130閱讀數(shù)
-
最新審計(jì)案例分析心得體會(huì)報(bào)告(精選10篇)
26下載數(shù) 692閱讀數(shù)
-
幼兒園食堂心得體會(huì)及感悟(大全18篇)
45下載數(shù) 704閱讀數(shù)
-
職工籃球比賽宣傳簡(jiǎn)報(bào)范文 教職工籃球賽簡(jiǎn)報(bào)范文(七篇)
10下載數(shù) 480閱讀數(shù)
-
榜樣作文好結(jié)尾(模板11篇)
32下載數(shù) 388閱讀數(shù)
-
大學(xué)放棄轉(zhuǎn)專業(yè)申請(qǐng)書通用(優(yōu)秀20篇)
19下載數(shù) 204閱讀數(shù)